仪陇| 岚县| 盐边| 南票| 溧阳| 高安| 丰都| 洛宁| 沂源| 信宜| 固安| 株洲市| 香河| 浏阳| 融安| 肥乡| 宾阳| 贵定| 西沙岛| 凉城| 文县| 金山屯| 贡嘎| 田阳| 衢江| 盂县| 射洪| 务川| 珲春| 贺兰| 淮阳| 牟定| 溧水| 汶川| 辽阳县| 兴化| 丹寨| 抚顺市| 枣强| 昆明| 瑞昌| 康乐| 濉溪| 梁河| 宁国| 漳平| 芜湖市| 温宿| 泌阳| 南安| 宁陵| 昆山| 商城| 剑河| 雄县| 宁晋| 岑溪| 洪江| 汝南| 葫芦岛| 淅川| 东至| 沧源| 赤壁| 乌伊岭| 永济| 大足| 浏阳| 滕州| 斗门| 阳曲| 夏河| 右玉| 陕县| 巴林右旗| 绩溪| 定州| 鲁甸| 乐昌| 滦县| 临夏县| 西安| 林西| 甘南| 宁国| 西乌珠穆沁旗| 台州| 岑巩| 青阳| 得荣| 涞水| 南召| 新泰| 章丘| 太仓| 芒康| 大足| 上饶市| 桐梓| 鞍山| 横山| 烈山| 莱芜| 开县| 绛县| 大方| 彰武| 民乐| 新邱| 峨山| 梅州| 秦安| 普兰| 垦利| 都兰| 长岛| 新荣| 吉木乃| 临沧| 无极| 三江| 大同区| 湘潭市| 麟游| 梧州| 阜宁| 富平| 康定| 汝南| 黄龙| 昭觉| 抚远| 齐齐哈尔| 白沙| 且末| 佛坪| 革吉| 义马| 曾母暗沙| 阜阳| 绥阳| 桦川| 娄底| 建宁| 肃宁| 运城| 梁平| 峰峰矿| 廊坊| 五营| 阳原| 通化县| 阳城| 永善| 宁都| 内黄| 阳西| 潼关| 大方| 嫩江| 耒阳| 文安| 山亭| 白银| 牙克石| 环县| 温江| 米林| 化隆| 来凤| 阿鲁科尔沁旗| 贵德| 枣强| 东宁| 沿滩| 彬县| 齐齐哈尔| 二道江| 营口| 邱县| 蒙城| 称多| 驻马店| 莘县| 阜新市| 武邑| 惠农| 邯郸| 南岳| 惠山| 覃塘| 弥渡| 德阳| 长白山| 姚安| 宁蒗| 太和| 长丰| 永宁| 古交| 安远| 重庆| 农安| 江安| 蓟县| 西吉| 沁阳| 金溪| 塘沽| 平凉| 新津| 揭东| 贡觉| 岷县| 恩平| 恭城| 石台| 射洪| 巴里坤| 丰南| 花垣| 延吉| 围场| 浮山| 宣恩| 洱源| 无锡| 云浮| 郫县| 带岭| 那曲| 武隆| 揭西| 闵行| 介休| 嘉禾| 林州| 福清| 苏尼特左旗| 南票| 万荣| 老河口| 新蔡| 鹿寨| 井研| 随州| 陇川| 施秉| 固镇| 翠峦| 将乐| 大同市| 曲松| 封开| 长春| 南丹| 黄埔| 林口| 城步| 昌黎| 长泰| 驻马店| 会东| 革吉|

天天中彩票两串一:

2018-11-14 10:34 来源:长江网

  天天中彩票两串一:

  在这里,你能聆听各科室大牌专家的真知灼见;在这里,你能搞懂专业晦涩的医学难题;在这里,你能学到实用靠谱的养生技巧……8月起,《生命时报》推出原创科普视频《大牌开讲了》,最全的科室、最牛的专家、最权威的医学知识、最实用的养生妙招,一个视频即可一网打尽。去年采访的主题为创业创新与三国合作,记者团走访了三国科技部,中国中关村、日本大阪创新中心、韩国板桥科技谷、京畿道创造经济革新中心等三国创新核心区域,也访问了京东、华为、比亚迪、大疆无人机、早稻田大学机器人部、欧姆龙集团、Niconico网站、三星电子、Maru180创客空间等著名创新企业与机构。

因为早上过性生活能增加免疫球蛋白A的含量,进而有助于人体免疫系统的功能。正常性生活中,女性进入性兴奋点时,乳头会竖起、乳房表面充血,整个乳房都会胀大。

  韩国农协最大的成就是解决了不发达国家的恶性高利贷问题。家是温暖的港湾,也是夫妻亲密的最佳场所,但如果家居环境不适合,很容易扼杀性爱心情。

  当我们认识一个事物时,信息出现的顺序对我们形成印象,有非常重要的作用。就业机会在从哪里来?中国需要增加信心。

古在对参观植物工厂的记者说,植物工厂是密闭的环境,工作人员通过一套千叶县独有的成长管理系统对蔬菜生长进行监控。

  此次活动由《环球时报》社主办,中企家园(北京)文化发展股份有限公司承办,激励中国千人计划执委会执行。

  7.忽略安全措施。在未来规划中,他希望借鉴首尔可乐洞的整体运营模式,包括管理、市场交易大楼的规划等。

  ▲

  如果孩子体重为15公斤,每天摄入的糖量不应超过克(15公斤克)。此前,很多日本农户为拿到政府高达70%的补贴,纷纷上马植物工厂。

  经济日报社原总编辑冯并,环球时报社总编辑胡锡进,国务院国资委研究中心主任、党委书记李保民,国家发改委顾问办研究员周君,环球时报社副总编辑吴杰,环球时报社市场推广中心主任李华枫,北京大学民营经济学院教练课题组组长吴军,三一重工股份有限公司总裁向文波,中企家园董事长、激励管家创始人王建功等近百名嘉宾出席了本次活动。

  如果浴室洗脸池里有头发或随便乱放的脏衣服,肯定会降低性爱质量。

  《环球时报》社副总编辑谢戎彬    近来,东北亚局势波澜起伏,三国之间交流合作阴晴不定。杨颖(Angelababy)、周杰伦、井柏然、鹿晗、张艺兴是2015年大数据“跑”出来的“最具人气综艺节目嘉宾”,其中Angelababy的微博影响力评分高达分,BBS评论热度和视频评论热度也都在分以上。

  

  天天中彩票两串一:

 
责编:
万年历
您当前的位置 : 临海新闻网 >> 时政 >> 浙江新闻
字号:    [打印]

全球出版“闻风而动” 中国文学“风继续吹”

麦家小说缘何《风声》水起

作者:  来源:浙江在线  时间:2018-11-14

W020181010811640589016_600.jpg

  浙江在线10月11日讯(浙江在线记者 刘慧)德国时间10月9日晚,全球最重大的书展法兰克福书展,在开幕当天举办的“麦家之夜”像一股旋风席卷天空。

  入夜,中国作家麦家第三部长篇小说《风声》国际版权的重磅发布,吸引了来自20多个国家的近百位出版人、翻译家,代理商和媒体记者,兴致勃勃地聚集在罗马大厅。这也是法兰克福书展上第一次举办中国作家个人主题活动。最终,《风声》被英国最佳独立出版社宙斯之首(Head of Zeus)出版社成功购买。除了《风声》国际版权的推广,法兰克福书展还邀请麦家登上世界思想论坛

  让世界了解中国历史

  《风声》是麦家2007年发表在《人民文学》(10月刊)上的悬疑推理谍战长篇小说,整本刊物只刊登一本长篇小说,也是《人民文学》创刊以来第一次,同年由南海出版公司出版成书。

  小说讲述的故事发生在1942年:中华民族危难之际,中国英雄与敌人斗智斗勇,挽救国家于万一。小说获得了华语文学传媒大奖年度小说家奖、人民文学最佳长篇小说奖、巴金文学奖等诸多奖项,至今还被读者津津乐道。而9年前的同名电影同样精彩,它集结了周迅、李冰冰、黄晓明、张涵予等多位国内明星倾情演绎,不仅获得了不俗的票房,还获得了一系列重要奖项,成了国产电影的里程碑之作。目前,韩国著名电影公司LAMP正在翻拍《风声》,电视剧版的《风声》也即将与观众见面。

  华语文学传媒大奖在《风声》的授奖辞中写道:麦家的小说是叙事的迷宫,也是人类意志的悲歌;他的写作既是在求证一种人性的可能性,也是在重温一种英雄哲学。他凭借丰盛的想象、坚固的逻辑,以及人物性格演进的严密线索,塑造、表彰了一个人如何在信念的重压下,在内心的旷野里,为自己的命运和职责有所行动、承担甚至牺牲。麦家说:“总体而言我的书写有一个共同的主题就是‘解密’,去发现那些幽暗的、被遮蔽的世界。我所描写的是一群世俗的阳光无法照耀的人,我笔下的天才,他们的聪明才智可以炼成金。”

  作为麦家的出版人,亲临法兰克福书展“麦家之夜”的浙江文艺出版社社长郑重很自豪:“《风声》是麦家在《解密》之后最经典的作品,它的电影版本也非常成功。在中国至少有几千万的观众知道《风声》这个故事。它不仅挑战了读者的智商,而且也触动了我们的情感。相信风声一定会走向世界,一定会取得巨大的成功。”

  “小说被认为是一个民族的秘史”,世界正越来越关注中国、越来越了解中国,希望麦家笔下的“中国英雄”和“中国天才”也能成为被世界津津乐道的“世界英雄”和“世界天才”,让更多的读者正确地了解中国历史,这也是文学独有的内在魅力。

  让世界着迷中国故事

  无疑,法兰克福书展的“麦家之夜”还属于英语译者米欧敏。

  前不久,刚刚获得“中华图书特殊贡献大奖”的米欧敏,也是第三次与麦家合作,之前她翻译的《解密》《暗算》被《经济学人》杂志评价为“翻译界的瑰宝”。

  “这三本书的翻译在难度上提出了不同的挑战。《解密》和《暗算》中,有大量有关解密密码的技术信息,在翻译时必须确保正确。”米欧敏说,在翻译《风声》时,挑战更多的是如何在翻译中保留故事的细微之处和含蓄之意,而不致过度翻译,使读者始终保持紧张感。

  “我的博士论文写的是与中国古代的英雄传说有关的内容。麦家的小说中很明显没有任何一个人物可以被认为符合古典文学中的英雄形象。”在米欧敏看来,麦家小说中所表现的都是被深深伤害过且有缺陷的个体,但是他们经常会以牺牲自己为代价,在极端困难的环境中获得让人惊叹的东西。这在麦家的作品中是一个统一的主题。

  《解密》英译本出版后,国内的翻译学界给予了很多好评,有研究生甚至把这部作品作为自己的论文写作题材,认为既忠实于原作,又灵活地照顾了英语读者的习惯,这也是米欧敏无论翻译中国古代还是现代文学作品,一直坚持的原则。

  国外读者会喜欢以中国抗日战争为背景的谍战小说吗?对此,米欧敏笑言,《风声》是一个所有证人都在撒谎的犯罪故事。麦家本人将这部作品称之为是他自己版本的“密室之谜”。英语读者可能不熟悉历史背景,但这不是很重要,因为它是一个谜题故事,读者会沉浸于尝试去发现有什么事情发生。

  让世界看懂中国文学

  本届书展主办方盛邀麦家,既得益于麦家作品的文学魅力,也缘起于3年前的一次相聚。当时,麦家带着德语版《解密》来到了德国,与德国同行和德国读者见面。这部作品就立即吸引了德国前柏林文学会主席乌里·亚涅斯基的目光。

  亚涅斯基先生认为,《解密》让他想到了本国著名作家君特·格拉斯的《铁皮鼓》,值得好好推广。而在这两年间,法兰克福书展始终关注着“麦家”这个中国作家的名字,继而发出了这次邀约。德国专家还首次发起了“麦家之夜”的概念,他们的共识是,一个国际化的作家、一部国际化的作品,应当在国际书展上让更多国家的更多出版人看到闪光点,一起探讨如何让它更好地走近各国的读者。

  迄今为止,麦家第一部被外译的作品《解密》已经累计签出了33个语言的版本,并获得了多家西方主流媒体的高度评价。英国《经济学人》将它评为“2014年度全球十佳小说”,美国《华尔街日报》则在书评中将它与尼采、博尔赫斯、纳博科夫等大哲学家、大文学家的文风相提并论。而另一家英国大报《每日电讯报》更是把它与毛姆的《英国特工》,007系列电影、《谍影重重》的原著小说一同纳入“史上最杰出的20部间谍小说”。

  英国版《解密》的出版方企鹅经典书系的总监Alexis在接受记者采访时说:麦家先生颠覆了我们对中国作家的传统印象,我们没想到中国也有这样的作家,他写作的题材和价值是世界性的。

  尽管麦家的作品在西方出版后反响不俗,但麦家认为,目前中国作家在海外的市场效应还没有建立起来。他说,中国优秀文学作品众多,但不少作品非常厚重与传统、地域性强,这局限了它们走向世界获得国外读者的认可。“中国文学作品要走向世界,必须在题材上有所选择和取舍,要让外国读者看得懂。”麦家说。


 相关新闻:
 
 微信公众号
  临海新闻
  国内新闻
  国际新闻
浙江在线新闻网站平台支持·临海新闻网版权所有·保留所有权利 | 网站简介 | 版权声明 | 刊登广告 | 联系方式 | 网站律师
临海市新闻网络中心主办 | 浙新办[2006]31号 | 广告经营许可证号:330000800006 | 浙ICP备06040867号 | 法律顾问:浙江全力律师事务所 李宏伟
临海市互联网违法和不良信息举报联系方式:电话:0576-89366755 电子邮箱:lhswgb@126.com
X
选择其他平台 >>
分享到
碑庙镇 杜永村 万子营西队村 胡庄村 鑫山矿社区
江坡镇 新世纪广场 韩国料理 梧厝园 桂林一中